Tuesday, April 21, 2015

What's diptyque ?





1961年創業のフランス・パリ発のフレグランスメゾン。クリエイティブな情熱の持ち主の3人の仲間たちによってパリのサンジェルマンにオープンしたのが始まりです。ベーシックなフレグランスの香りは時を超え、私たちを記憶の旅へと導いてくれます。独自のエレガンス性とその鋭い美への追究、素材への厳しいこだわりを持ち続け、フレグランスを展開しています。





Le SaBLIER

Symbolique et familier, diptyque renuvelle l'imaginaire du parfum a travers le sablier. Ve'ritable spectacle visuel autant quexperience olfactive, cet object autonome, rapide et intuitif, ne requiert ni energie, ni entretien particulier. Loin des tecnologies contemporaines, il suffit de le retoirner pour lancer un cycle de perfmage dune vingtaine de minutes. Grace a son procede unique de diffsion a froid - qui repose sur les princpes de gravite et de capillarite - le sablier permet de preserver l'authenticite et lintegrite de la fragrance. I'l delivre alors avec subtilite et lenteur ses effluves oarfumes.Symbolic and familiar, the diptyque hourglass brings back the visionary world captured in perfume.As much a visual manifestation as one of smell, it is easy and intuitive to use, requiring no energy, needing no special care. It is entirely distinct from modern technoligies: Simply turn the object over to begin a fragrance cycle of about twenty minutes. With a scent diffusion process that uses no heat, relying on gravity and osmotic action, the hourglass diffuser preserves the originality and integrity od our perfume as it slowly, and delicately releases its inimitable notes in to the air.

象徴的で懐かしい砂時計。diptiqueは香りの世界を砂時計で表現します。こつこつと時を刻み、絶えず動いているこの美しいオブジェは、特別な作業も電源も必要としません。複雑なテクノロジーは何もなく、ただ上下を返すだけで20分間香りが周囲に漂います。熱さずに香りを空中に放つことができるのは沙時計の重力と毛細管現象を利用したで、パフュームの香りをピュアに、そしてトータルに楽しむことができます。さらさらとした繊細な動きにつれゆっくりと香りが辺りに漂います。






diptyque's scented candles, the lush combination of wax. A unique, entirely manual know-how. Each of the nine steps of production are carefully studied ti result in excellence. The candles are available in a rare choice of around fifty scents, inspired by a childhood memory, nature or journeys.




YOU MIGHT ALSO LIKE


        


No comments:




WHAT'S NEW